Ну, погоди, бременский Чебурашка!
В 1969 году в СССР зародились сразу четыре популярнейших сериала. И хотя с тех пор прошло 45 лет, их по-прежнему помнят и любят за...
...«волка-дурошлепа»
Главными героями легендарного сериала «Ну, погоди!» могли стать... лиса и петух. Или лиса и заяц. Сценаристы Аркадий Хайт и Александр Курляндский перебирали разные варианты, но в итоге остановились на паре заяц – волк. «Нашим изобретением, думаю, было то, что Волк не диснеевский злодей, а дуро-шлеп. Он сам часто попадает в яму, которую копает другим», – говорил Курляндский. Художником и режиссером мультфильма поначалу был Геннадий Сокольский. Именно он снял первую историю про Зайца и Волка, которая вышла в составе мультсборника «Веселая карусель». Однако руководству показалось, что герои получились недостаточно добрыми. После того, как Сокольский отказался переделывать персонажей, за дело взялся Вячеслав Котеночкин. «Заяц у меня сразу получился, – признавался он, – с голубыми глазками, розовыми щечками, вообще очень положительный. А Волк долго не удавался. Потом на улице я увидел парня, прислонившегося к стене дома. У него были длинные черные волосы, к толстым губам прилипла сигарета, животик вывалился, и я понял, что именно таким должен быть Волк». Публика приняла мультфильм на ура. «Я лично видел, как в кинотеатре «Баррикады» взрослая тетя от смеха упала на пол с кресла, – вспоминает сын режиссера Алексей Котеночкин. – Половину музыки и реплик слышно не было – такой стоял хохот». А несколько серий спустя один из сценаристов мультфильма Феликс Камов уехал в Израиль. На студии перепугались и прикрыли мультик. Через некоторое время Анатолию Папанову, который озвучивал Волка, вручали в Кремле государственную награду. Председатель Президиума Верховного Совета СССР Николай Подгорный поинтересовался у него, как там дела с «Ну, погоди!» «У них на студии конфликт. Кто-то там за границу уехал», – ответил Папанов. «Ну кто-то же остался! – воскликнул Подгорный. – Передайте, что мне и моим товарищам мультфильм очень нравится». Вскоре «Ну, погоди!» вернули народу.
...мечтательного «любителя пожрать»
Мультфильм «Винни Пух» режиссер Федор Хитрук создавал в соавторстве с Борисом Заходером, который и перевел на русский книгу Алана Милна о забавном медвежонке. «Он постоянно наполнен планами, слишком громоздкими для тех пустяковых дел, которые он собирается предпринять, поэтому планы рушатся при соприкосновении с действительностью. Конечно, он любит пожрать, но не это главное!» – писал о главном герое Хитрук Заходеру. А тот исправно сочинял шумелки и сопелки. Нарисовать Винни Пуха оказалось непросто. Сначала он получился у художника Владимира Зуйкова слишком лохматым, с торчащими ушами, сморщенным носом и глазами разного размера. Это творение прозвали «взбесившимся одуванчиком» и коллективно переработали в привычного нам медвежонка. Правда, в окончательном варианте из-за технической ошибки лапы Винни Пуха как бы отделились от туловища, но Хитрука это не смутило – на таких ногах герой перекочевал в два продолжения: «Винни Пух идет в гости» и «Винни Пух и день забот». Для медвежонка долго не могли подобрать и голос – в итоге Пуха озвучил Евгений Леонов. «Леонову Винни очень понравился, – рассказывал Хитрук. – Серьезный с виду Евгений Павлович необыкновенно смешно перевоплощался в неуклюжего мишку, надувая щеки, изображая косолапость, имитируя боль... А однажды я вообще заставил Леонова залезть в импровизированную нору, чтобы он почувствовал, каково было Винни Пуху, когда тот застрял в кроличьей норе». Ию Саввину поначалу пригласили в мультфильм в качестве консультанта: актриса знала книгу Заходера наизусть и могла цитировать ее с любого места. Предложение Хитрука озвучить Пятачка стало для нее неожиданным, но и Ия Сергеевна согласилась и сама предложила говорить голосом своей любимой Беллы Ахмадулиной. После выхода мультфильма поэтесса позвонила Саввиной со словами: «Спасибо, что вы подложили мне не свинью, а прелестного поросенка».
...принцессу в стиле хиппи
«Когда я прочитала сценарий о четырех зверях, которые бродят по миру, встречают разбойников, пугают их, а затем поселяются в их домике, я пришла в ужас, – вспоминает режиссер «Бременских музыкантов» Инесса Ковалевская. – Зато такой бред еще не экранизировали, да и мультфильм предполагалось сделать необычный – в форме мюзикла. И я решила – берусь! Только капельку переделаю…» К переделке основательно приложил руку Василий Ливанов как автор сценария. Именно он предложил сделать руководителем «животного» ансамбля человека – Трубадура. Композитор Геннадий Гладков заметил, что в сказке непременно должна быть любовь. Так в сценарии появилась Принцесса, а за ней Король и его охрана. Поначалу все герои имели традиционный облик: Принцесса в бальном платье, Трубадур в шутовском колпаке. Однако режиссеру хотелось сделать персонажей в «духе хиппи», чтобы они соответствовали написанным для мультфильма песням. «В каком-то заграничном журнале я увидела блондина с прической под «Битлз» и джинсах-клеш. И там же – девочку в ультракоротком красном платьице, – рассказывает Ковалевская. – Они настолько потрясли мое воображение, что я заявила нашему художнику: «Вот какими должны быть Трубадур и Принцесса!» Озвучивать Трубадура предложили актеру Олегу Анофриеву, спеть за других персонажей пригласили квартет «Аккорд». Для записи песен на студии «Мелодия» удалось выбить только ночь – другого времени не выделили. И в последний момент выяснилось, что «Аккорд»... не приедет! Пришлось Анофриеву озвучить большинство героев. Под конец он так раздухарился, что исполнил даже женскую партию – спел за Атаманшу «голосом Раневской».
...неведому зверушку
Первый мультфильм из серии о Чебурашке под названием «Чебурашка и крокодил Гена» по мотивам книги Эдуарда Успенского режиссер Роман Качанов снял именно в 1969 году. Своим обликом Чебурашка напоминал бракованную игрушку, которая была у писателя в детстве. А имя персонаж, по словам Успенского, получил так: «Однажды я пришел в гости к другу. Его маленькая дочка как раз примеряла шубу, которая тащилась за ней по полу. Девчонка постоянно падала, запинаясь о шубу. И ее отец после очередного падения воскликнул: «Ой, опять чебурахнулась!» Оказалось, что «чебурахнуться» – значит «упасть». Так и появилось имя моего героя...» Мультяшный облик персонажа создавал художник Леонид Шварцман. «Появлялся Чебурашка довольно долго и проблематично, – вспоминал он. – Подсмотреть у кого-либо этого персонажа не было возможности, ведь его попросту не существовало. Поначалу Чебурашка у нас был с ножками и хвостиком. Но чуть позже мы отказались от ножек (оставили только ступни), а потом и от хвостика. После этого наш мохнатенький Чебурашка стал похожим на трогательного человеческого ребенка». Крокодила Гену Шварцман «нашел» в зоопарке: прогуливаясь там, он увидел человека, развлекавшего детей в костюме крокодила в шляпе и с трубкой. А старуху Шапокляк художник частично срисовал со своей тещи. Кстати, по признанию Успенского, свой характер эта злокозненная дама получила от его первой жены. Чебурашка прославился не только на просторах СССР. В Японии в любой сувенирной лавке можно купить копию этого странного зверька. А несколько недель назад на киноэкраны вышел российско-японский мультфильм «Чебурашка» (сценарий и режиссура японские, а художники и музыка наши), на создание которого японцы потратили 5 миллионов евро.
|
Комментарии
К этой статье пока нет комментариев. Вы можете стать первым!
Добавить комментарий: