Знай наших!
В российских кинотеатрах выходит немало зарубежных фильмов, а отечественные телекомпании активно снимают свои версии западных сериалов. Но и наша страна подарила мировому кинематографу множество замечательных идей, сюжетов, героев! Вот лишь некоторые из них.
САМАЯ ЭКРАНИЗИРУЕМАЯ КНИГА: «АННА КАРЕНИНА»
Этот роман Льва Толстого привлекает режиссеров больше всего: его экранизировали 21 раз в 7 странах. Сыграть Анну – мечта многих знаменитых актрис. Есть легенда, что однажды экранизировать роман собирался Никита Михалков, а на главные роли хотел пригласить зарубежных знаменитостей. Анну должна была сыграть Мэрил Стрип, но она... отказалась. Великая актриса призналась, что боится не справиться с этой знаковой ролью! Кира Найтли, сыгравшая главную героиню в последней зарубежной «Анне Карениной», тоже отмечала: «Играть Анну было очень страшно, потому что это роль, которая была сыграна много раз и всегда пользовалась особым вниманием у публики». Кстати, «Анна Каренина» – один из немногих романов, сюжет которого режиссеры практически не переделывают. Зато почти во всех зарубежных экранизациях достается декорациям, костюмам и фактам русской истории. К примеру, в одной из картин офицеры питаются исключительно икрой, в другой на стене висит портрет Николая II, хотя роман вышел, когда ему было всего 5 лет. А один режиссер пришел в такой восторг от русского деревянного зодчества, что поселил живущего в деревне помещика Левина в расписном деревянном тереме.
САМЫЙ КРАСИВЫЙ СЕРИАЛ: «БЕДНАЯ НАСТЯ»
Сериал о помещичьей России XIX века почти сразу после выхода захотели купить 30 стран. Правда, в Латинской Америке, на родине «мыльных опер», его не оценили. Зато зрители Греции, Румынии, Болгарии и Сербии пришли в восторг. А сильнее всего «Бедная Настя», переименованная в «Любовь в Петербурге», очаровала китайцев. Жители Поднебесной очень любят исторические фильмы, а «Бедная Настя» затмила всё, что до этого выходило на китайских телеэкранах. Китайское телевидение не могло себе позволить ни таких платьев, ни видов Петербурга, ни суперсовременных камер, которые использовались при съемках «Насти». Половина китайских зрителей призналась, что смотрит сериал из-за роскошных костюмов. Но больше всего восточным зрителям понравились красивые русские актеры. «Смотрел, будто стул клеем намазан. Русские девушки потрясающие, не видел ничего более утонченного, нежного, удивительного», – написал один из зрителей, студент Шаньдуньского педуниверситета. Ему вторил другой поклонник сериала: «Потрясен героиней… Неужели в России по улицам тоже ходят такие красотки?» А китайским девушкам больше всего полюбились Владимир Корф (Даниил Страхов) и Михаил Репнин (Петр Красилов) – на форумах актеров до сих пор много сообщений от китайских поклонниц.
САМЫЙ ИНТЕРЕСНЫЙ МУЛЬТФИЛЬМ: «МАША И МЕДВЕДЬ»
История «Маши» началась, когда художник и режиссер Олег Кузовков на пляже в Крыму наткнулся на активную девочку. «Ребенок – просто вождь краснокожих: кто-то, например, курицу ест – она подошла, тоже поела без спросу. Через два дня люди на пляже от нее заплывали за буйки, зарывались в гальку, притворялись мертвыми. Но она мертвых поднимала, зарывшихся из гальки выкапывала, а из-за буйков сами приплывали», – вспоминает он. Образ мультяшной героини, на создание которого режиссера вдохновила эта девочка, привел в восторг не только российских телезрителей, но и зарубежных. «Маша», например, стала абсолютным хитом в Италии, обойдя мировую знаменитость – свинку Пеппу. Местные журналисты объяснили это тем, что девочка гораздо больше, чем свинка, похожа на итальянских детей, «ходячие несчастья, которые воспринимают всё как должное, а мы должны в лепешку разбиться, но исправить всё, что они натворили». Итальянские мамы нашли этот мультсериал в Интернете и взахлеб смотрели задолго до того, как он появился на итальянском телевидении. Им даже не потребовался перевод на итальянский язык – и на русском всё понимали. Теперь на приключения Маши смотрят практически во всем мире, порой подстраивая мультфильм под местные особенности. К примеру, в ОАЭ, где свинья считается нечистым животным, вырезают сцены с одной из подружек Маши – свинкой Розочкой.
САМЫЙ ЛЮБИМЫЙ ФИЛЬМ: «МОРОЗКО»
Сказка Александра Роу стала поистине культовой не только на Родине, но и в другой стране социалистического лагеря – Чехословакии. Начиная с 1965 года «Морозко» неизменно сопровождал каждый Новый год в этой стране, так же, как у нас «Ирония судьбы». Причем даже после распада страны на Чехию и Словакию этой традиции не изменили. Видимо, опасались народных волнений. Единственный раз, когда «Морозко» не показали, был в 1993 году. И зрители так возмущались, что с тех пор телевизионщики не рискуют посягать на святое. «Морозко» принято смотреть всей семьей, с родителями и детьми. На этом фильме выросли целые поколения, и молодежь любит нашу сказку не меньше, чем старики. В чешском Интернете есть целые сообщества любителей фильма, существуют компьютерные игры на его основе, а также конкурсы на лучшее знание картины. А еще в честь любимой сказки чехи придумали сорт мороженого «Мразик» – так по-чешски звучит название сказки.
|
Комментарии
К этой статье пока нет комментариев. Вы можете стать первым!
Добавить комментарий: