Как они стали русскими
Желающих стать россиянами среди иностранцев всё больше. Недавно об этом заговорили французский актер Сами Насери и звезда Голливуда Роберт де Ниро. На телеканале СТС идет целый сериал на эту тему с говорящим названием «Как я стал русским». А рассказать, каково на самом деле чужеземцу, решившему осесть в нашей стране, могут те, кто испытал это на себе.
ЛЮБОВЬ И ПЕСНИ ДЛЯ БРАЗИЛЬЯНКИ
Участница текущего сезона шоу «Голос» Габриэлла в Россию приехала 7 лет назад с гастролями бразильского шоу – в Рио-де-Жанейро девушка делала успешную карьеру в шоу-бизнесе. На концерт пришел русский бизнесмен Виталий, и, несмотря на языковой барьер, у них закрутился роман, завершившийся свадьбой. Долгое время певица металась между Бразилией и Россией.
Здесь у нее не было ни работы, ни друзей, да и русская зима вгоняла в тоску. Но любимый муж пообещал Габриэлле, что и в России она сможет заниматься музыкой. И она осталась. Правда, не все наши обычаи бразильянка оценила сразу. Своим «самым странным русским опытом» она называет баню. «Мужчины побили меня ветками, потом пригласили на улицу и посадили в огромный котел, который грелся на небольшом костре, – вспоминает певица. – Я рассказала об этом маме, и она тогда оборвала телефон Виталия – решила, что он увез меня на Кавказ и позволяет надо мной издеваться. Мы с трудом ее убедили, что это просто традиционная русская СПА-процедура». Зато к российской кухне Габриэлла уже привыкла: признается, что любит борщ и пельмени, а двоих детей балует блинами. А вот язык дается ей непросто. «Мой русский пока недостаточно хороший, чтобы понять все метафоры в песне «Рюмка водки на столе», – не так давно сетовала певица. – Наверное, это блюз про водку. У нас в Бразилии популярны песни про пиво и еще есть хит про икру – про то, что почти никто этой самой икры не ел, но все ее хотят».
БЛИНЫ И РАБОТА ДЛЯ ИНОСТРАНЦЕВ
Англичанин Патрик Сьюелл и итальянка Анна-Джулия Скуфари Хэджес (Эй-Джей), ведущие программы «Хэллоу, Раша!» на телеканале «Пятница», путешествуют по российской глубинке по долгу службы. Но оба влюбились в нашу страну еще до этого. Патрик с детства мечтал выучить русский язык и в конце концов решил, что сделать это удобнее всего в Петербурге. «Из Питера я полетел в Петрозаводск, – рассказывает он. – Учить язык и знакомиться с местной культурой лучше в провинции. А позже переехал в Новосибирск, где работал учителем английского языка в школе». Эй-Джей русский учила по совету отца –он говорил, что Россия скоро вновь станет могучей страной, поэтому неплохо было бы знать ее язык и обычаи. В 15 лет девушка оказалась в Москве и поняла, что хочет жить именно там. Но по-настоящему Россия открылась для обоих уже во время съемок шоу. Анне-Джулии, к примеру, однажды пришлось торговать на российском рынке! Дело было в Казани, девушке выпал жребий остаться без денег. Но итальянка не упала духом. «Мы шли мимо Колхозного рынка, и мне пришла в голову идея попробовать себя в роли продавца, – рассказывает она. – У многих спрашивала, не нужен ли им помощник, но согласился только мужичок, который торговал арбузами. Голос у меня громкий, внешность яркая, темперамент итальянский, и я довольно умело увеличила его продажи втрое. Он мне заплатил столько, что хватило на аквапарк, где я приняла душ и немного отдохнула». Патрик уверяет, что поездки по России учат находить выход из любой ситуации. А кроме того их обоих поразило гостеприимство россиян. «Мы до сих пор не можем забыть блины, которыми нас угощала одна женщина в Урюпинске. Это было что-то невероятное!» – признается Патрик.
СТРЕКОЗЁЛ ДЛЯ ПОЛЯКА
Матеуш Даменцки, исполнитель главной роли в сериале «Как я стал русским», тоже в России не впервые. В 17 лет наследника польской кинодинастии пригласили на роль Петра Гринева в фильме «Русский бунт». В Москву он отправился, имея в запасе ровно два русских слова. «До отъезда я знал только слова – «спасибо» и «галстук», – признается Матеуш. – Мне случалось иногда их путать: когда я хотел кого-то поблагодарить, я говорил ему: «Галстук»...» Съемки в Сибири оставили у поляка незабываемые впечатления: «Была зима, мороз стоял ниже сорока градусов. И в один морозный день камеры перестали работать. У нас было 5 дней простоя, и тогда появилась возможность узнать, что такое Россия. Мы были в Оренбурге, каждый день проходили через базар. Я помню сочные красные гранаты, которые мы ели в больших количествах». В общем, неудивительно, что через некоторое время Матеуш отправился на машине из Варшавы в Магадан. Казалось бы, так можно изучить Россию досконально. Но нет, на съемках сериала «Как я стал русским» поляка поджидали новые сюрпризы! «Узнав, что горячую воду могут отключать, я подумал, что это шутка, – сетовал он. – Или тот факт, что на дороге целых 7–8 полос в одну сторону, но при этом есть пробки, даже в два часа ночи. Но самое главное, что меня всегда удивляло, это то, как люди здесь могут работать по 15 часов в день и при этом улыбаться. Загадка!» Зато лексикон актера обогатился. Его коллеги по съемочной площадке говорят, что Матеушу очень понравилось слово «стрекозел». Правда, объяснить его смысл иностранцу так и не смогли...
ПРИКЛЮЧЕНИЯ ДЛЯ ИТАЛЬЯНЦА
Джулиано ди Капуа до переезда в Россию знал 6 языков. Этот швейцарец с итальянскими корнями в юности мечтал стать лингвистом и изучал арабскую поэзию VIII–IX веков в сирийском Дамаске.
«Учился, учился, а потом понял, что новый словарный запас приобрел, а новых мыслей – нет. Тоска напала страшная», – признается он. Тут Джулиано вспомнил отца, который любил повторять: «Америка – плохо, Россия – хорошо», – и решил отправиться за новыми мыслями в нашу страну. «В Сирии я посетил 8 лекций в Российском культурном центре. Мог сказать «меня зовут…», «я – студент», спросить «где?» и «что?», но ответов не понимал», – рассказывает он. Но это не помешало Джулиано отправиться в Россию, три месяца проработать в российском цирке и выступать на детских елках в роли Мышиного короля. А затем и вовсе поступить в Санкт-Петербургскую театральную академию. Сейчас у ди Капуа в России есть жена и собственный русскоязычный театр. На счету Джулиано множество ролей в российских сериалах, в том числе Роберт во «Влюбленных женщинах», которых сейчас показывает «Первый канал». И он по-прежнему любит нашу страну. «Я искал приключений, вот и живу в России, – объясняет он. – Сейчас-то уже не то, а десять лет назад: один и тот же продукт в магазине дважды не найти; два раза прийти в офис и найти там человека, с которым ты договорился, – невозможно! И это здорово, потому что надо всё время импровизировать, действовать». Желающих стать россиянами среди иностранцев всё больше. Недавно об этом заговорили французский актер Сами Насери и звезда Голливуда Роберт де Ниро. На телеканале СТС идет целый сериал на эту тему с говорящим названием «Как я стал русским». А рассказать, каково на самом деле чужеземцу, решившему осесть в нашей стране, могут те, кто испытал это на себе.
|
Комментарии
К этой статье пока нет комментариев. Вы можете стать первым!
Добавить комментарий: