Яндекс.Метрика

Артисты «Vis-a-Vis» заинтриговали французов баранками

театр

Любительский молодёжный франкофонный театр «Vis-a-Vis» вернулся из Франции. В Париже артисты представили свой новый спектакль «Цветик-семицветик» по одноименной сказке Валентина Катаева. Особенность театра в том, что в постановке участвуют дети вместе с родителями. Сценарий «Цветика-семицветика» на французский перевели педагоги театра - Мария Хрусталева и Ольга Киселева. Некоторые слова им пришлось даже придумать.

Мария Хрусталева, переводчик: "Слово "баранки" будет новым для французских зрителей, поэтому оно звучало как Le baranque. Девочка у нас ходила со связкой баранок, и зрители понимали, что это что-то, с чем можно попить чай".

 

 


Опубликовано: 17:32 20.02.2018 в рубрике - Вести Пермь

Комментарии

К этой статье пока нет комментариев. Вы можете стать первым!


Добавить комментарий:

Все поля должны быть заполнены.

Имя

Электронная почта

Текст комментария:
Вводите только текст. HTML-форматирование удаляется автоматически.

Перезагрузить картинку можно кликнув по ней.  

Введите цифры с картинки.